Mamoru Miyano - Identity
Posted lunes, 17 de agosto de 2015 // 3:51
http://www.dailymotion.com/video/x31zgp3_mamoru-miyano-identity-sub-espanol_music

MANTENIMIENTO // RENOVACIÓN
Posted martes, 6 de enero de 2015 // 21:29

¡Buenas! Ya que el blog estará nuevamente activo, estoy realizando unos cuantos cambios en cuanto a diseño. Esto me toma un poco de tiempo, hasta una semana ya que me dedico a esto por las noches, cuando mi estado de ánimo me lo permite.
No hay que preocuparse si todo está desorganizado, pronto volverá a la normalidad.

Etiquetas: ,

Ave Fénix.
Posted sábado, 12 de abril de 2014 // 12:23
 Semana Santa
 Alegre, kokoro contento
 1 Minute Kidding - Alice Nine
 Siwon he's handsome, isn't he?
 Twitter

ASDFGHJK volví de entre las cenizas. Traduciré todo el álbum Supernova de Alice Nine♥ Estoy profundamente enamorada de +- y Shadowplay, no las dejo de reproducir o3o.

SJ-M liberó SWING en sus dos versiones pero esas no las tocaré XD hay muchas ELF que ya lo han hecho, prefiero usar mi tiempo en Alice Nine en estos casos.


El álbum que traduciré~

 
La primera es versión regular y la segunda es versión limitada
01.SHINING
02.+-
03.SEVEN
04.mebius
05.Daybreak
06.shooting star
07.Exist
08.1 Minute Kidding
09.KID
10.SHADOWPLAY (Supernova Edition)
11.kaisenzenya
12.Prelude -resolution-

1 Minute Kidding es sólo la banda (sin voz) así que no he de hacer nada xd.

Etiquetas: ,

Alice Nine - Waterfall
Posted martes, 10 de diciembre de 2013 // 13:47
Waterfall

Créditos
Traducción al español: Yuu
Traducción al inglés: Shokulatte @ livejournal


vKanji

流れ落ちる記憶
やがて川になり 海へ

形成してゆく要素

幾つもの 愛 言葉
幾つもの 傷 犠牲

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

スローに映る過程
積み重なる意志 希望

選んだのは道じゃなく

教えてくれた友と
未来を願う 誓い

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

涙落ちゆく時 拭えなかったものは 安らぎにも似た 色褪せない

碧の日々
だから、僕は僕のままで 君と生きよう。痛まぬ傷は無い
遠すぎた あの空へ

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで

僕は生まれ 四期の終わりを知る
瓦礫の中から咲く花

廻り巡る青き星の片隅で 落ちてゆく雫 誰にも知られずに
だから、僕は僕のままで 君と生きよう。美しく燃えた 涙が乾くまで

ひとり、宇宙というオルゴールが泣いてる
だから、僕は僕のままで 君と生きよう

I’ll be with you, 君が望む 永久の先まで

vRomaji

Nagare ochiru kioku
Yagate kawa ni nari umi e
Keiseishite yuku youso
Ikutsu mono ai kotoba
Ikutsu mono kizu gisei

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

SUROO ni utsuru katei 
Tsumikasanaru ishi kibou

Eranda no wa michi ja naku
Oshiete kureta tomo to
Mirai wo negau chikai

I’m falling down to the dark, but I can’t say good-bye to you
searching for own pieces

Namida ochi yuku toki nuguenakatta mono wa yasuragi ni mo nita iro asenai ao no hibi
Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou. Itamanu kizu wa nai
Toosugita ano sora e

Be with you
I will be with you, kimi ga nozomu towa no saki made

Boku wa umare shiki no owari wo shiru
Gareki no naka kara saku hana

Mawari meguru aoki hoshi no katasumi de 
ochite yuku shizuku dare ni mo shirarezu ni

Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou. 
Utsukushiku moeta namida ga kawaku made

Hitori, uchuu to iu ORUGOORU ga naiteru

Dakara, boku wa boku no mama de kimi to ikiyou

Be with you
I will be with you, kimi ga nozomu towa no saki made

vEspañol

Los recuerdos de un otoño comienzan a fluir y pronto se convertirán en un río que llegue hacia el mar.
Los elementos van tomando forma
Las muchas palabras de amor
Muchos son víctimas de heridas

Caigo en la oscuridad pero no puedo decirte adiós
Voy en busca de mis propias piezas

En el proceso se refleja lentamente 
el cúmulo de determinación y esperanza

Este no es el camino que escogí
Junto con los amigos que me enseñaron a creer, 
hago un pacto, la promesa de un futuro

Caigo en la oscuridad pero no puedo decirte adiós
Voy en busca de mis propias piezas

Todo aquello que no pudo borrarse cuando mis lágrimas cayeron, se asemejan a la tranquilidad de aquellos días tristes que no se desvanecen.

Por esa razón viviré contigo siendo yo mismo
No hay heridas que no duelan
El cielo está muy distante

Estar contigo
Estaré contigo hasta el final de esa eternidad que deseas.

Nací sabiendo que al final de las cuatro estaciones,
hasta una flor puede brotar en medio de los escombros.

Desde la esquina en donde las estrellas se mueven, 
los fragmentos caen sin que nadie lo sepa.

Por esa razón viviré contigo siendo yo mismo
Hasta que las lágrimas que ardían se sequen maravillosamente.

La caja musical llamada universo está llorando. 

Estar contigo
Estaré contigo hasta el final de esa eternidad que deseas.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
PARTE EXTENDIDA, SÓLO DISPONIBLE EN LA VERSIÓN DVD UNTITLED VANDAL(ISM) FINALE
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

もや聞こえてるかな 
moya kikoeteru kana
Puedes escuchar mi voz

僕が君を呼ぶ声
boku ga kimi wo yobu koe
Llamándote en medio de la neblina

小さくとも 弱くとも 歌い続けよう
chisaku tomo yowaku tomo utai tsuduke you
Aunque sea pequeña, e incluso si es débil yo continuaré cantando.

やがて世界が変わり 人が忘れた花も
yagate seikai ga kawari hito ga wasureta hana mo
El mundo eventualmente cambiará y así lo hará también la olvidada flor

記憶という エクでて描き続けよう
kioki toiu eku dete egaki tsuduke you
Seguiré dibujando en aquellos recuerdos

Be with you i will be with you たとえ明日が 闇の中でも
Be with you I'll be with you tatoe asu ga yami no naka demo
Estaré contigo hasta el final de esa eternidad que deseas.

Be with you I'll be with you, 君が望む 永久の先まで
Be with you I'll be with you, kimi ga nozomu towa no saki no made

Estar contigo. Estaré contigo hasta el final de esa eternidad que deseas.

Etiquetas: ,